1-800-FlowersRobert Fitterman
porci con le ali 2005
Despairing of dead-ended self-regard, "the self-valuable word" embedded in instrumental discourse, Bob Perlman ("Words Detached from the Old Song and Dance") points to sources, mapping, among other things, Quintillian's rhetoric, noting key components, meaning, clarity and tasteful adornment or decoration.
Meaning and clarity are no problem for Robert Fitterman: "weeds we may not always / have emptied this meaning for / a top-growth peel-back of another."
When it comes to adornment, which involves making sense of / sense in any alteration of literal expression (via figures, montage or other prosodic devices), Fitterman is a decorator's decorator.
With
1-800-Flowers, Fitterman smartly "updates" sources for Louis Zukofsky's last completed poem
80 Flowers, a construct that "takes to new extremes of density Zukofsky's methods of composition by quotation, transliteration, and compression" (Mark Scroggins,
Louis Zukofsky and the Poetry of Knowledge). Fitterman's update is one that details and in ways deconstructs these extremes by establishing compositional processes and more specifically an inventory of strategies as its topics and meta-topics; it seems less concentrated on first-order phenomena than the original, absorbing and commenting on more variations in sampled material, as well as imposing a socio-historical import to "the montage of borrowed texts." In this regard, Fitterman is correct, I think, inferring a "complex" and "compassionate emotion" on the part of Zukofsky. Fitterman's evidence for this turns at once general -- citing Zukofsky's "love of language his / consciousness of word combinations" -- and then returns as a wildly particular conflation of fate, the personal and the botanical, offering that Zukofsky compiles text and thus, like Walter Benjamin, "whims
earth copulating with / itself ... bunkered ... [a] cloistered...monastery like refuge / every lawn gets winter kill / I'm an ex-chemical-fertilizer junkie go / Ask Fran... // Sometimes I feel like my / lawn is calling the shots."
Fitterman decorates with inventory of similarly conflated devices, writing in two sections "About" and "Through" Zukofsky's work. He frames Zukofsky's text as "constrictive verse" that gets "driven" by inventory, while his own lyric comprises mixed inventories within a discourse hybrid,
an essay in verse, substantiation of Fitterman's exemplary reading, that is, his generatively engaging Zukofsky, as Ron Sillman observes (ronsillman.blogspot.com [7/11/05]). More splendid, Fitterman fulfills the half-audible invitation within Zukofsky's poetry and poetics, joining the firm Zukofsky & Son whose décor ethos is "precise information... thinking with the things as they exist" inside a recontextualized (if not continuous) present in which Fitterman fixes "new meanings of word against word" (
Prepositions).
The update follows the formal constraints of
80 Flowers. Each page of
1-800-Flowers presents a single 8-line verse, each line limited to, yet overflowing with, 5 words (against words), new meanings for Fitterman's wider range of quotidian intersections, frequently represented with visual acuity. The verse "Toll Free" shows "mechanicalism in / the high fog ... now you can turn off / the sprinkler free lions in / the mist." Also from the second section "Through," the verse "1-800-End-Edit" begins, "Rains grammar private floral varieties," a ricochet of sorts from a poem in the first section "About" that asks how methodology "add[s] up meaning the sum of the montage."
Thinking through and about
1-800-Flowers I feel some of the pleasures for a reader-writer -- Fitterman -- who focuses on another's -- Zukofsky's -- vision, which on the page is usually unrequited, propositional. The surprise is the collaboration comes off as altogether foreseeable, both their poetries feeding and spreading into one another like a lawn "calling the shots."